Notary & Document Legalisation Services
Tel: 087 0010 733
Louwrens Koen Attorneys
CONTACT US TODAY AND WE WILL GET RIGHT BACK TO YOU
Document legalisation and notary service are dependent on the circumstances at hand and in which destination country your document will presented. Exact pricing is not available until you communicate the factual situation to us. In order to find out what you need and for us quote you, please complete the secure online form below to get the exact costs and time estimate. You can use the incorporated facility to upload any documents you would like us to check.
|R850 PER DOCUMENT||Apostille/Authentication||5 - 10 working days (DIRCO Appointment)|
|R850||Apostille at High Court||One business day|
|R3500||SAPS Police Clearance (from SA or abroad)||7 - 10 business days|
|R160 PER DOCUMENT||Notary Copy by Notary Public||15 minutes walk-in service|
|FREE||Certifications (by Commissioner of Oaths)||15 minutes walk-in service.|
|R850||Embassy Attestations (Embassy fees added additionally)||1 day to 2 weeks depending on embassy.|
|R3500||Letter of No Impediment (single or divorced status)||1 -4 weeks|
|R3500||Unabridged marriage certificate (or abridged)||5 -7 business days|
|R2500||Surname change (due to marriage or divorce only)||Usually 1-2 weeks|
|R5000||Vault birth or marriage certificate||4 - 12 Weeks|
|R3500||Death certificates||5 - 7 business days|
|R3000||Divorce registration Home Affairs||2 Weeks|
|R2500||Divorce Order with case number||1 - 4 Weeks|
|R500||Settlement Agreement (if exists in the file) added to the above price.|
|R500 PER PAGE||Translations of Document (Sworn Translator). Price differs - language dependent||1 - 7 days.|
|R2500||Criminal record expungements (Form and criteria)||4 months|
|R300||We collect-courier or courier from or to a South African address (Courier Guy)||1 - 3 Business Days|
|R850||We collect-courier or courier from or to an international address (DHL)||2 - 6 Business Days|
We provide a transparent and highly competitive pricing structure. We are confident that our rates offer customers the best-priced premium service delivered with unrivalled efficiency. Our notaries will handle your requirements with the utmost discretion, and where required, all documents will be personally hand-delivered and collected by our experienced in-house staff.
Before we do any work for you, we will be sure to provide you with a detailed cost breakdown. We will advise you on the fees for notarisation, and if any additional services are needed, such as legalisation, translation or document couriering, we will provide a quote.
We charge notarial fees on a per-document basis. If you would like, we will assess your notarial requirements and provide a fixed quote. For more complex certifications, we will charge according to the instructed notary's hourly rate, which will be advised at the outset. In addition to notarial fees, we may charge for ancillary services such as arranging legalisations or translations, call-out visits, document couriering and drafting. If applicable, these additional fees will be given in our quote and may be based on a fixed fee or hourly rate basis, depending on the service needed.
Where we incur any costs from third parties, these fees will be passed directly on to you as disbursements. These disbursements include any fees consulates and government departments charged when legalising a document.
We will let you know of disbursements when you get a quote. Please note that any consulate fee will be provided to you in good faith, however consulates can change their fees and procedures without notice. Where we can, we will help keep disbursement costs to a minimum. For example, if possible, we may suggest bundling your documents under fewer notarial certificates as this will result in fewer charges payable.
We pride ourselves as being your one-stop-shop for notary and legalisation services in South-Africa. Whether you are in South-Africa or abroad, we endeavour to make the difficult and time-consuming process of notarisation and legalisation as painless as possible with comprehensive end-to-end notary and document legalisation services that we provide.
Practicing Attorney, Conveyancer & Notary Public South-Africa
Louwrens Koen is a practising Attorney, Conveyancer and Notary Public in Pretoria, South Africa. He was admitted as an Attorney in 1995 after completing his BLC and LLB degrees from the University of Pretoria. He is a university guest lecturer in conveyancing and notarial practice and the author of numerous legal articles.
Document Legalisation Specialist
Hanelie joined the firm 7 years ago. She runs the Document Legalisation Services Division and have facilitated thousands of document legalisations.
Document Legalisation Specialist
If you have been asked to provide a certified copy, it means that the Notary will certify a copy of an original document to be a true copy of the original document which the Notary has seen. We must see the original document. We cannot offer a certified copy of a copy, we can only offer a certified copy of the original. In many cases some documents are now only supplied in electronic form.
We may not be conversant with the language contained in your document but our Notary is able to assist you with foreign language documents provided that you can show evidence that you understand the content of the document. When we can help:
If we are unable to establish the central issue that you are fully understand the contents and effects of the document which you are signing, our Notary will refuse to verify your signature on the document because by doing so, it will be implied that you have demonstrated your understanding to us or that the Notary is conversant in the foreign language and has explained its contents to you. If you do not have an understanding of the contents of a foreign language document which you have been asked to have notarised, please obtain a professional translation of it. We can arrange this if necessary. Often clients are asked to provide a ‘sworn’ or ‘certified translation. This is usually where the receiving jurisdiction has an official translating service provided by an organ of the state. Such circumstances do not exist in the UK and the next best thing is for a Notary to certify that a translation has been professionally undertaken. We can help clients with this requirement.
You should check with the person or organisation with whom you are dealing with overseas as to their exact requirements. As outlined below, we are generally asked to certify your signature and identity and cannot advise you with authority the exact requirements of the entity with whom you are dealing.We can offer rough guidance on what is normally required in the territory in which you are dealing with but it is best to seek confirmation of the exact requirements with the people with whom you are dealing with on the ground.
We would specifically ask you to seek confirmation as to whether an Apostille is required or whether consulate legalisation is required.
GLOSSARY Basic explanation of the terminology related to notarial practice.
ATTACHMENT A formal act performed by the sheriff of the court in terms of an order for execution issued by a court and an authorising writ of execution, whereby the judgment creditor acquires a judicial real security right to the object attached in fulfilment of the judgment debt.
ATTEST To bear witness; to affirm the validity of something (e.g. the signature on a document). Depending on the context in which the word is used, attest can also mean ‘‘to bear witness and sign”.
CAVEAT (see also Interdict) (in the conveyancing context) A notice of warning entered by the registrar of deeds (see s 3(1)(w) of the Deeds Act). It indicates a possible prohibition against dealing with a right to property or the possible restriction on the capacity of a registered holder of a right to act, for example in terms of a provisional sequestration order or other provisional order.
CEDE (in the notarial and conveyancing context) The transfer of a right (a claim [personal right] or a limited real right) by the holder of the right (the cedent) to the person who takes the transfer of the right (the cessionary).
CERTIFICATE OF CONSOLIDATED TITLE A substituting title deed in terms of which two or more pieces of land belonging to the same owner (or more owners holding each component in the same undivided shares) are consolidated. No transfer of ownership is affected, and the certificate is issued in place of the existing title deeds of the constituent components.
CERTIFICATE OF REGISTERED TITLE A substituting title deed is issued in place of an existing title deed, which does not affect any transfer of ownership. It is merely an extract of facts from the existing title deed(s).
CERTIFIED COPY A duplicate (e.g., a photocopy) of a document to which a certificate is attached, confirming that the copy is a true version of the original document.
CLEARANCE CERTIFICATE A receipt issued by a local authority as proof of payment of taxes and levies.
CONVEYANCER A public officer admitted and authorised by the High Court to prepare and execute documents for registration in terms of the provisions of the Deeds Act and the Sectional Titles Act. Only a practising attorney may practise as a conveyancer (see also, the definition of ‘‘conveyancer” in s 102 of the Deeds Act).
DEED (see also Document) For the purposes of this guide and unless the contrary appears, ‘‘deed” includes reference to a deed of transfer, a substituting title deed, a mortgage bond or a notarially executed contract.
DEED OF GRANT A title deed (a ‘‘deed of transfer”) by means of which acquired or unalienated state land is transferred by the state to a new owner (see s 18 of the Deeds Act).
DEED OF PARTITION TRANSFER A deed of transfer whereby, in terms of redistribution, a demarcated portion of land or a new undivided share in the land (where the co-owner relationship is to continue) is transferred to a co-owner in the place of their original undivided share in the land. The redistribution can be in terms of an agreement or a court order.
DEED OF SALE A document containing a contract of sale. A deed of sale is an agreement in terms of which a party (called the seller) sells a thing to another party (called the purchaser), who purchases the item.
DEED OF SERVITUDE
A document containing a servitude agreement. It is drafted and attested by a notary and is registered in the deed’s registry.
DEED OF TRANSFER
A document prepared by a conveyancer and registered in the deed’s registry, evidencing the transfer of the ownership of land from the owner, called the transferor, to the acquirer called the transferee.
A central government office where the transfer of ownership and other limited real rights over immovable property and related issues are noted and registered in terms of the Deeds Act and the Sectional Titles Act, and where the evidence of such registrations and notations are kept. See the definition of ‘‘deeds registry” in s 102 of the Deeds Act, where ‘‘deeds registry” (deeds office) is defined as follows: (a) when used about immovable property, the deeds registry, which serves the area in which that property is situated; (b) when used about any deed or other document, any deeds registry in the Republic wherein that deed or other document is registered or registrable; (c) when used about a registrar, the deeds registry of which they are in charge.
A map of a surveyed piece of land which indicates the measurements and extent of the land, drafted by a surveyor and approved by the Surveyor-General or another competent official (compare the definition of ‘‘diagram” in s 102 of the Deeds Act).
(See also Deed) For the purposes of this guide and unless the contrary appears, the document includes all documents that do not qualify as deeds. This guide, refers mainly to a power of attorney, consent, a waiver, an application, a notice, a clearance or a statement.
The tenement (immovable property) in favour of which a praedial servitude (over the servient tenement) is exercised. EXECUTE (in the notarial and conveyancing context) The formal act of signing a document or deed, thereby giving it full effect.
EXECUTOR A person whose appointment as such is confirmed by the Master of the High Court and who is responsible for the winding up of a deceased estate. This term also includes any legally acknowledged representative of a deceased person.
A plan which represents the relative positions and dimensions of two or more pieces of land and has been signed by a person recognised by law as a land surveyor, and which has been approved, provisionally approved or certified as a general plan by a Surveyor General or other officer empowered under any law to approve, provisionally approve or certify a general plan. It includes a general plan or copies thereof prepared in a Surveyor-General’s office and approved, provisionally approved or certified as aforesaid, or a general plan which has at any time, prior to the commencement of this Act, been accepted for registration in a deeds registry or Surveyor-General’s HABITATIO (habitation)
A personal servitude that entitles the holder and their household to inhabit the building of an owner while preserving the substance of the dwelling for a specified period or if the holder of the right lives.
Land and everything that is permanently attached to the land (see, however, the definitions of ‘‘immovable property” and ‘‘land” in s 102 of the Deeds Act).
A notice entered (against a title deed) by the registrar of deeds (see s 3(1)(w) of the Deeds Act). It indicates a prohibition against dealing with a right to property, for example, in terms of an attachment or that there is a restriction on the capacity to act of a registered holder of a right in terms of a final sequestration order.
LEASE (deed of lease) A document containing a reciprocal agreement in terms of which a person (normally the owner), called the lessor, agrees to grant the use and enjoyment of a thing for a prescribed period, in return for the payment of monetary remuneration, to another a person called the lessee.
The formal handing in of deeds or documents at the deeds registry for the purpose of registration.
LONG-TERM LEASE A lease for ten years or longer.
MASTER OF THE HIGH COURT
A chief executive officer of the High Court who supervises the winding up and administration of deceased and insolvent estates.
A limited real security right to the thing of another as security for the payment of a debt. A distinction is made between a mortgage over immovables and a notarial mortgage over movables.
The person or institution who, as the mortgage creditor, on registration of a mortgage bond acquires a mortgage over the immovable property of the mortgagor.
MORTGAGE BOND A document prepared by a conveyancer and registered in a deeds registry in terms of which the mortgagor grants a mortgage over their immovable property in favour of the mortgagee.
MORTGAGOR The person or institution who, as mortgage debtor, presents his, her or its immovable property, in terms of a mortgage bond, as security for payment of the mortgage debt to the mortgagee.
NOTARIAL MORTGAGE A mortgage over movable property embodied in a notarial deed of hypothecation.
NOTARIAL MORTGAGE BOND A document prepared by and executed before a notary and registered in the deeds registry in terms of which the mortgagor grants a mortgage over their movable property (specifically or in general) in favour of the mortgagee. A notarial mortgage bond is generally and, also in this guide, referred to as a ‘‘notarial bond”.
A public officer admitted and authorised by the High Court of South Africa to prepare, execute and attest contracts and other documents and to authenticate public acts under the supervision of the High Court, and who must have passed a specialised examination prescribed by the Law Society in terms of the statute. Only a practising attorney admitted as a notary may practise as a notary. (Compare the definition of ‘‘notary public” in s 102 of the Deeds Act.
Notarial authentication is a crucial process in confirming the authenticity of a document.
Louwrens Koen Attorneys, Conveyancers and Notaries Public, a boutique law firm located in Pretoria, offers high-quality online legal services to clients.
Documents require authentication in certain transactions and actions, such as purchasing or selling offshore property, transferring money to/from an offshore account, contracting with a foreign party, applying for a job abroad, or transporting a minor child without the consent of the other parent. In South Africa, documents must generally be authenticated by a Notary Public and have an Apostille certificate attached to be accepted for use abroad.
With the rise of virtual and electronic transactions, it's important to consider the provisions of the Electronic Communications and Transactions Act (ECT Act) when certifying a copy of an original document. The act provides guidelines for assessing the integrity of electronic information and determining if it meets the requirement of being presented in its original form.
However, notaries are not immune to fraud, especially in a virtual environment. The National Notary Association suggests notaries take precautions such as verifying the signer's identity, ensuring they are signing willingly and understanding the document, and protecting their seal and journal records from unauthorised access.
To ensure a successful notarial authentication process, notaries should check the identity of the person signing the document, verify their willingness and understanding of the document, and take responsible steps to protect their stamp, seal, and protocol. They should not rely solely on trust or familiarity with the person.